FRANCO
RICCIARDIELLO
Tutti
gli uomini del Direttorio
Intercom
# 115/116, 1991
Nota.
Agli inizi degli anni Novanta, la fan Mariella Bernacchi denunciň l'esistenza
nel fandom italiano di un complotto di direttori di fanzine di tendenza
sinistrorsa, con l'obiettivo di un ostracismo nei suoi confronti. Quello che
Mariella Bernacchi defině "Il direttorio della fantascienza italiana"
era secondo lei composto da cinque curatori di riviste amatoriali: Franco
Ricciardiello, direttore di "The Dark Side" edita a Vercelli (citato
come F.R.); Roberto Sturm, direttore di "Follow My Dream" di Ancona (R.S.);
Mirko Tavosanis, direttore di "Blade Runner" di Viareggio (M.T.);
Danilo Santoni, direttore di "Intercom" a Terni (D.S.) piů Antonio
Scacco, direttore di "Future Shock" di Bari, che in realtŕ non ha mai
fatto parte di una rete piů o meno organizzata di relazioni personali. In
risposta a questa boutade di Mariella Bernacchi, per qualche tempo prese davvero
vita quello che scherzosamente chiamammo "il Direttorio", del quale
invece di Antonio Scacco fece parte Domenico Gallo. Nell'intervento che segue,
la sigla M.B. indica naturalmente Mariella Bernacchi, la sigla GdT indica
Gianfranco De Turris.
F.R.
viens d'entrare nella hall du cinéma. C'est le month of Mayo, 1991, dans la
most piccola respublica europea; F.R. tiene un revolver dans la cintola, under
la protection della giacca (which he tiens abbottonata). Dardeggia un régard
inquisitore left and droit, looking for sus amigos.
Il
va pleuvoir, like toujours during les Conventions. R.S. attends al bar interno,
bien hidden within plusieurs anonimi trekkers and Star Wars fans drinking latte
e peppermint; R.S. no: él drinks birra, birra froide d'importazione. Él sees
F.R. por primero, par ce que les eyes del nuevo arrivato ancora indagano near la
reception. Sguardo d'entente: F.R. avvicina il bancone, ses yeux looking for un
rigonfiamento under la giacca de sú amigo. He can't voir any weapon.
"Fatto
bon voyage?" domanda R.S.; the other annuisce: stretta di mains, otra
birra.
Le
crowd fluisce, the brusio augmente d'intensitŕ. They pueden ver, amongst i
cartellini dei names appuntati aux taschini y aux seni nombreux stemmi du Fronte
della Gioventů. F.R. sfiora avec le polso the calcio de his pistola, under the
cover de la stoffa.
"Donde
está M.T.?" he asks.
"Ici
intorno" risponde R.S. "Let's go le trouver."
It's
no difficile: in facts, M.T. está guatando sú worst nemico: il critico (and
malheureusement anche writer) GdT.
M.T.
stringe spasmodicamente entre los fingers une pistola de poche; R.S. puts his
mains sur la sua spalla, making him trasalire. Ma meeting le régard de F.R., he
relaxes y se saluent.
"Birra?"
he asks. M.T. regarde his panza, passa un finger dans la cintura et replies.
"Nein, danke."
In
that momento the crowd si spacca near l'entrée du Cinéma; "It's lui"
explique R.S., annuendo.
Lui,
D.S.: the crowd si fende como delante a un train. F.R. protende sa main: shake.
R.S. shakes too; M.T. ricaccia his gun dans sa pocket y shakes a sua volta.
Nobody
propone otra birra: it's almost ora di pranzo.
Pranzo
is sacred por estos hombres: they are il Direttorio de la science fiction (amatorial)
italiana, le cur dell'eversione hard, tecnologica, el cerebro
materialista y gauchiste del fandom, le primus motor of the repressione
anti-Bernacchi.
Le
Direttorio wouldn't exist if it wasn't pour elle: M.B., feroz crítica ligure,
une fois GdT-eater, maintenant apologeta of the Fantasy. It was elle qui used
pour la primera volta the definizione Direttorio pour los directores de
revistas (amatoriales) qui now se meet a S.Marino.
F.R.,
trade-unionist, kommunist, ateo, ex végetarien, ex rappresentante of class et
Institut (Decreti Delegati), actively engagé during political elections (president
of seggio), he opens le libagioni cutting avec un diabolico sharp cutieddu (surely
KGB) il ventre of a 2-years-old enfant, cooked avec rosemary, sage and thyme,
sdraiato sur un plate avec una manzana en la boca.
R.S.,
trade-unionist, kommunist, secret agent des secret services du Mozambique,
applaude strongly, followed da everyone.
D.S.,
famous for nombreuses sciagure ferroviarie (among le quali the tragedy of a trén
plein de fascisti bound to Courmayeur qui deragliň ŕ la gare de Terni
scontrandosi avec un treno-letamaio), he distribuisce the portions a tavola:
ckeeks and ears to F.R., petto e coscia to R.S., mela e little penis for him and
all the rest (naturalmŕn) to M.T.
M.T.,
organizzatore di strikes en las Universidades de mezza Toscana, fervente
admirateur de l'abbé Sieyés et de Beppe Fenoglio, hated by la mayor parte des
(presunti) autores italianos de science fiction, he jumps sur la table crying
"Muerte a los apologeti du Sacré et a los epigoni de Julius Evola!"
Los
camareros portent sangre de virgen. Todos gli uomini du Direttorio drink from
their bicchiere, sbrodolandosi mento e vętement. La tovaglia está ricamata
avec petites falci-e-martello.
This
is the Direttorio.
Beware
leur chiusura ideológica, break la dittatura marxista en la ciencia-ficción
italiana! Young Trekker, if you meet them ŕ la Convention de S.Marino, pay
attention par ce quie ils aiment la carne des jeunes, teneri vulcaniani!
<
torna all'indice saggistica